À Hanoi, Ví et Giặm rencontrent un franc succès auprès des étudiants

Lorsqu’ils se promènent près du lac de l’Ouest, à Hanoi, les passants s’étonnent de voir de jeunes gens chanter, sur une barque, des airs romantiques et mélodieux. Il s’agit de membres du Club UNESCO Dân ca xứ Nghệ (chansons folkloriques de la région de Nghê Tinh - comprenant les deux provinces centrales de Nghê An et de Hà Tinh), qui interprètent des chants populaires Ví et Giặm.
Lorsqu’ils sepromènent près du lac de l’Ouest, à Hanoi, les passants s’étonnent devoir de jeunes gens chanter, sur une barque, des airs romantiques etmélodieux. Il s’agit de membres du Club UNESCO Dân ca xứ Nghệ (chansonsfolkloriques de la région de Nghê Tinh - comprenant les deux provincescentrales de Nghê An et de Hà Tinh), qui interprètent des chantspopulaires Ví et Giặm.

Fondé il y a plus d’un an, le ClubUNESCO Dân ca xứ Nghệ permet aux jeunes d’étudier les Ví et Giặm, desairs originaires de la province de Nghê An et de Hà Tinh (Centre). Ilrencontre un franc succès. Beaucoup d’étudiants de diverses régions ensont membres.

Chaque jeudi, les membres du club se réunissentprès du lac de l’Ouest. Ils s’entraînent et interprètent des Ví phườngVải (Ví du quartier de Vai), Ví phường Nón (Ví du quartier de Nón), Víđò đưa (Ví de barcarolle), Giặm kể (Giặm narratif), Giặm ru (Giặmberceur) ou encore Giặm khuyên (Giặm conseiller). Assister à unerépétition est un moment particulier et unique. Et les promeneurs nemanquent pas de s’arrêter. Même les touristes qui ne comprennent pas levietnamien. Ils apprécient simplement la mélodie et les rythmes.

NguyênThanh Phong, étudiant hanoïen, est président du club. «Lors de séancesd’échange culturel artistique organisées par l’université, je chantaisdes airs populaires +Ví+ et +Giặm+, explique-t-il. Les étudiantsappréciaient beaucoup mes prestations. Avec l’aide d’amis, j’ai décidéde créer un club folklorique. Lorsque nous chantons ensemble des airstraditionnels de notre pays, cela nous rappelle nos régions d’origine».

Leclub compte une soixantaine de membres. Des artistes connus sontrégulièrement invités à transmettre leurs connaissances aux jeunes. Leschants populaires Ví et Giặm sont ancrés dans les mœurs vietnamiennes.Ils reflètent la vie quotidienne des habitants, notamment des provincesde Nghê An et de Hà Tinh. Les préserver est donc très important.

Lesmembres du club ont encore beaucoup à apprendre pour égaler lesavoir-faire des habitants des provinces de Nghê An et de Hà Tinh. Unedes difficultés consiste notamment à reproduire l’accent des habitantsde ces régions. Pas facile, mais les étudiants sont déterminés.

«Jeviens de la province de Bac Ninh (Nord), le berceau du +quan ho (chantsalternés)+, explique Thùy Dung. Je dois donc me familiariser avec leslegato et les rythmes doux des +Ví+ et +Giặm+. J’aime cet art car ilraconte la vie quotidienne au travers de sons mélodieux. Maisl’apprentissage de cet art populaire n’est pas aisé».

LuongChính, originaire de Diên Biên, une province montagneuse du Nord, aappris des chants d’amour du Nord-Ouest durant son enfance. «Maisaujourd’hui, je prends plaisir à apprendre les chants +Ví+ et +Giặm+. Mavoix devient plus suave».

Il est difficile d’expliquer lesuccès rencontré par les Ví et Giặm. Quoique. Il vient peut-êtresimplement de la place très importante qu’ils tiennent dans la vieculturelle et spirituelle de tous les Vietnamiens. -CVN/VNA

Voir plus

Des femmes en ao dài. Photo: VNA

Le mois de mars resplendit d’élégance avec l’ao dài, tunique traditionnelle

Début mars, les scènes de femmes en ao dài prenant des photos de printemps au bord des lacs, dans les parcs, devant les bureaux, les temples et les sites historiques sont devenues un spectacle familier à Hanoi. Les réseaux sociaux regorgent également d’images et de récits autour de cette tenue élégante, devenue un symbole de la saison dédiée à la célébration des femmes.

Le comité d'organisation rend hommage aux artistes et chanteurs présents lors de la cérémonie d'annonce et d'ouverture du vote pour la 20e édition des Prix Công hiên.

Soobin et Hoa Minzy, premier duo d’ambassadeurs des Prix Công hiên 2026

Le choix de Soobin et Hoa Minzy s’est fondé sur leur stature artistique, leur esprit créatif et leur dévouement, valeurs en parfaite adéquation avec celles des Prix Công hiên (Contributions). Ce choix leur permettra de tisser des liens plus étroits avec un public plus jeune, tout en préservant leur professionnalisme.

L’ikebana incarne l’esthétique et la philosophie japonaise, offrant un regard profond sur la relation entre l’homme et la nature. Photo: Musée des beaux-arts du Vietnam

À l’écoute des fleurs de pêcher sur les ailes de l’ikebana, art floral japonais

Inspirée par la douce brise d’est annonçant le printemps, l’exposition reflète la renaissance des vergers de pêchers le long du fleuve Rouge après le typhon Yagi, qui a causé d’importants dégâts à Hanoi en 2024. Plutôt que de se concentrer sur la perte, l’événement met en lumière la résilience et le renouveau, explorant comment la nature et les êtres humains se relèvent après l’adversité.

Photo: VNA

Intelligence, courage et ambition : les femmes façonnent le Vietnam d'aujourd'hui et de demain

Au Vietnam, les femmes s’imposent comme une force motrice essentielle du développement économique national. Leur influence, loin de se limiter aux secteurs traditionnels, s’étend aujourd’hui de la production manufacturière aux affaires et aux services, en passant par l’entrepreneuriat innovant, l’économie numérique, l’économie verte, l’économie circulaire et la finance inclusive.

Des étudiants de l'Université nationale de Brunei Darussalam à un atelier de décoration avec des motifs traditionnels vietnamiens et brunéiens. Photo : VNA

Au Brunei, le Têt vietnamien devient un pont culturel entre les deux peuples

À l’occasion du Nouvel An lunaire 2026 (Têt traditionnel de l’Année du Cheval), l’ambassade du Vietnam a organisé, les 26 février et 3 mars, une série d’événements consacrés aux coutumes du Têt vietnamien, créant un espace d’échanges culturels riche en couleurs associant promotion linguistique et artisanat traditionnel vietnamien auprès des étudiants et du public brunéiens.

L'équipe féminine vietnamienne se prépare minutieusement, tant sur le plan technique que physique, en vue de la Coupe d'Asie 2026. Photo ; journal Lao Dong

Le Vietnam prêt à affronter l'Inde à la Coupe d'Asie

L'Inde sera le premier adversaire du Vietnam dans le groupe C de la Coupe d'Asie féminine de l'AFC 2026, le 4 mars en Australie. Cette compétition se déroule lors de la deuxième participation de l'équipe à une Coupe du monde.

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique. 

Bol en céramique de la culture Hoa Lôc. Photo : Musée de la céramique de la période fondatrice de la nation

Bol de la culture Hoa Lôc et statuettes polychromes reconnus trésors nationaux

Deux objets de Hô Chi Minh-Ville viennent d'être inscrits sur la liste des trésors nationaux : un bol en céramique de la culture Hoa Lôc (environ 4.000 à 3.800 ans av. J.-C.) et une collection de statuettes en céramique polychromes de Tam Quan Dai Dê, trois divinités célestes dans les croyances taoïstes.

Des jeunes découvrent le festival de Co Loa et le site de l’ancienne citadelle de Co Loa dans un espace numérique. Photo : nhandan.vn

À Hanoï, les fêtes traditionnelles entrent dans l’ère du numérique

Hanoï compte environ 1.500 festivals. Si la transformation numérique était d’abord centrée sur la communication et la promotion, son application à la gestion opérationnelle s’est élargie en 2026 à la sécurité, à l’ordre public et à la préservation de l’environnement.

L’“Artisan Émérite” Nguyên Dang Chê. Photo: baobacninhtv.vn

Nguyên Dang Chê, de l’âme et des couleurs des estampes de Dông Hô

Par son engagement passionné, Nguyên Dang Chê redonne vie à un héritage séculaire récemment inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Les couleurs de Dông Hô continuent de briller sur le papier dó, racontant l’histoire de la culture vietnamienne d’hier à aujourd’hui.