À Hanoi, une bibliothèque rien que pour les habitants de la résidence

Dans l’entrée de l’immeuble collectif A3 dans le quartier Nghia Tân, arrondissement de Câu Giây, une bibliothèque pas comme les autres a été installée. L’entrée de 20m2, propose des centaines de livres.

Hanoi (VNA) – Dans l’entrée de l’immeuble collectif A3 qui se trouve dans le quartier Nghia Tân, (arrondissement de Câu Giây) à Hanoi, une bibliothèque pas comme les autres a été installée. Dotée d’un grand banc et d’une table, l’entrée de 20m2, propose des centaines de livres et des journaux mis à jour quotidiennement.

À Hanoi, une bibliothèque rien que pour les habitants de la résidence ảnh 1Le hall d’entrée de l’immeuble transformé en bibliothèque. Photo: VOV

Le hall d’entrée de l’immeuble a été transformé en bibliothèque en septembre 1999 et est aujourd’hui un lieu de rencontres.  
"Cette initiative permet à ses habitants de rencontrer l’univers des livres", a déclaré un témoin.

"Pour nous, c’est un endroit de rencontres et de partages. Grâce à cet espace, notre vie culturelle s’est nettement améliorée", a souligné un autre.

Ici, on veille à ce que l’espace reste propre, convivial et ordonné. Doàn Chuong, le fondateur de ce lieu, a fabriqué lui-même la table, le grand banc et les étagères. Les habitants sont invités à donner les livres et journaux dont ils n’ont plus l’usage. Petit à petit, l’oiseau fait son nid...

“À l’époque, les personnes âgées s’étaient réunies pour discuter de la création d’un endroit de lecture pour les habitants. Le bouche à oreille faisant son œuvre, la bibliothèque a attiré les habitants  des immeubles voisins”, explique Doàn Chuong.

À Hanoi, une bibliothèque rien que pour les habitants de la résidence ảnh 2Les livres et les journaux papiers sont collectés par les gens de l’immeuble. Photo: VOV

Cet espace a réussi à donner aux habitants le goût de la lecture, comme le fait observer Nguyên Van Duy qui habite le groupe résidentiel 17.

“Ici, on partage les nouveaux journaux. Nos conversations portent sur les actualités et les sciences de la vie”, a-t-il dit.

Chaque jour, ce lieu accueille une vingtaine de personnes. Les seniors sont très présents ici, indique Dô Trung Minh, chargé de la gestion de l’entrée.

“Nous proposons une vingtaine de journaux. S’inspirant de cette initiative, les immeubles collectifs A5 et A6 ont également constitué des mini-bibliothèques”, a-t-il ajouté. 

Le quartier de Nghia Tân prévoit de transformer en bibliothèques les entrées de 176 habitations collectives locales. – VOV/VNA

Voir plus

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.