4e dialogue stratégique sur la défense Vietnam-Chine

Le 4e dialogue stratégique sur la défense entre le Vietnam et la Chine a eu lieu mercredi à Pékin afin d'instaurer une confiance stratégique entre les deux armées qui contribuera à l'approfondissement de la confiance entre les deux pays.

Le 4e dialoguestratégique sur la défense entre le Vietnam et la Chine a eu lieumercredi à Pékin afin d'instaurer une confiance stratégique entre lesdeux armées qui contribuera à l'approfondissement de la confiance entreles deux pays.

Les délégations vietnamienne et chinoiseétaient conduites par le vice-ministre vietnamien de la Défense, legénéral Nguyen Chi Vinh, et le chef adjoint d'état-major de l'Arméepopulaire de libération de la Chine, le général Qi Jianguo.

Outre le renforcement de la coopération bilatérale dans la défense etla sécurité, le Vietnam et la Chine doivent intensifier leurcollaboration avec d'autres pays de la région Asie-Pacifique etparticiper à des mécanismes de sécurité régionaux tout en évitant desmécanismes contre un pays tiers, a souligné Nguyen Chi Vinh.

Le vice-ministre vietnamien de la Défense s'est déclaré pour les quatreprincipes que le général Qi Jianguo avait cités lors de leur rencontrebilatérale dans le cadre du Dialogue de Shangri-La. Ces principesconsistent à instaurer une confiance stratégique entre les deuxministères de la Défense, à renforcer la confiance entre les dirigeantsdes deux ministères de la Défense, à examiner directement les différendsafin de les régler ensemble, ainsi qu'à rechercher à trouver dessolutions aux désaccords via des échanges sincères entre les deux pays,entre les deux armées.

Le respect de ces principespermettra d'instaurer et de renforcer la confiance stratégique entre lesdeux armées, a affirmé le général Nguyen Chi Vinh en soulignant lescinq orientations de leur coopération. La première consiste à accorderune attention particulière à la coopération dans les tâches concernantles Partis et la politique au sein des deux armées. La deuxième portesur le renforcement des échanges d'informations entre les organesstratégiques des deux parties afin d'avoir une évaluation exacte de lasituation. La troisième est de donner au dialogue vice-ministériel dansla Défense un rôle central dans l'évaluation de la situation et laproposition de mesures pour améliorer la coopération. La quatrième apour objet d'intensifier la collaboration entre les Marines et lespolices maritimes des deux pays de sorte que les relations entre lesMarines constituent une base favorable à la prise de décisionsstratégiques par les dirigeants des deux Partis et des deux pays. Ladernière est de permettre aux Marines des deux pays d'avoir plus derencontres, et aux commandements des deux Marines, d'utiliser une lignerouge pour échanger des informations en cas nécessaire.


Le général Qi Jianguo a agréé ces orientations de la coopération,précisant que la Chine renforcera ses échanges d'informations par lignedirecte entre les deux ministères de la Défense et les visites dedélégations militaires. Elle intensifiera également la coopérationbilatérale dans les tâches concernant les Partis et la politique au seindes deux armées, outre le partage de recherches scientifiques entre cesdernières.


Concernant la Mer Orientale, le généralNguyen Chi Vinh a insisté sur l'importance de faire preuve de patiencedans le règlement de ce problème afin que celui-ci prenne dûment encompte les intérêts légitimes de chacun conformément au droitinternational.


Le vice-ministre vietnamien a proposé desorientations pour la coopération entre les deux armées, notamment dedonner des consultations aux deux Partis et aux deux Etats pourcontinuer de chercher à régler par la voie pacifique les différends dansle respect du droit international et de la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC).

Les deux armées doiventcréer un environnement pacifique en Mer Orientale, ne pas aggraver lasituation, s'abstenir d'actes susceptibles de provoquer des malentendus,signer une convention de non recours à la force ou de menace d'yrecourir, développer la coopération, en particulier entre les deuxMarines, traiter humainement les pêcheurs en activité en mer, etrenforcer la coopération entre les commandements des deux Marines parl'intermédiaire d'une ligne rouge...


Le général QiJianguo a affirmé que le règlement satisfaisant des problèmes existantspermettra de mieux développer les relations bilatérales. Les deuxparties doivent être patientes. Si un problème surgit, les deux arméesdoivent se maîtriser, s'abstenir d'actes susceptibles d'entraîner desmalentendus ou d'employer la force.


A l'issue duDialogue, les deux généraux Nguyen Chi Vinh et Qi Jianguo ont assisté àla signature d'une convention sur l'établissement d'une lignetéléphonique directe entre les ministères de la Défense des deux pays.-VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.