2019 et les nouveaux objectifs de développement

L’année 2019 est une phase charnière de la stratégie de développement 2016-2020. Pour finaliser les objectifs fixés à long terme, le gouvernement entend engager dès à présent toutes les actions.

Hanoi, 9 février (VNA) - L’année 2019 est une phase charnière de la stratégie de développement 2016-2020. Pour finaliser les objectifs fixés à long terme, le gouvernement entend engager dès à présent toutes les actions pour maintenir la croissance économique de 2018.

2019 et les nouveaux objectifs de développement ảnh 1M. Vuong Dinh Hue, membre du Bureau politique du Parti communiste du Vietnam et vice-Premier ministre. Photo: VNA

Le juridique à l’appui du développement

La détermination du gouvernement à réaliser les objectifs fixés se traduit notamment par deux résolutions qui ont pris effet le premier jour de l’an. La première concerne le programme de développement socio-économique de 2019 et les changements institutionnels qui auront lieu au cours de l’année.

«Le but est d’accélérer la restructuration économique et le changement du modèle de croissance. Le gouvernement prône la créativité, l’utilisation des progrès scientifiques et technologiques et compte sur la capacité du pays à profiter des retombées de la quatrième révolution industrielle», précise le vice-Premier ministre Vuong Dinh Huê.

La deuxième résolution énumère une série de mesures établies selon sept indices utilisés à l’international pour améliorer  l’environnement des affaires et la compétitivité nationale. Elle détaille aussi la liste des missions concrètes à réaliser en 2020 et 2021. 

«Le gouvernement a travaillé sur le mode de classement utilisé au sein des institutions internationales pour mesurer l’amélioration de l’environnement des affaires. Il a aussi défini les mesures pour y parvenir. Elles consistent à simplifier drastiquement les conditions d’investissement et les formalités douanières, à réduire les paiements en liquide, et à proposer au public et aux entreprises des services électroniques.  La gouvernance fera également l’objet de changements pour en améliorer la qualité et réduire les possibilités de corruption», déclare Nguyên Dinh Cung, directeur de l’Institut national de recherche et de gestion économique.

En 2019, le gouvernement entend attribuer plus de responsabilités aux dirigeants des ministères et des localités et modifier les méthodes de travail et de contrôle. Il souhaite également favoriser l’activité des entreprises et développer le secteur privé.

Le moment est venu!

Compte tenu du contexte mondial mouvementé, les investisseurs se tournent désormais vers l’ASEAN et le Vietnam apparaît comme l’un des marchés les plus prometteurs de la région. Fort de ses bons résultats économiques, le Vietnam dispose aujourd’hui d’une plus grande autonomie et d’une meilleure capacité à répondre à la demande croissante des investisseurs nationaux et internationaux.

Le moment est donc venu pour le pays d’élargir ses marchés, notamment grâce à l’entrée en vigueur en janvier dernier de l’Accord de partenariat global et progressiste (CPTPP). À l’instar de la communauté internationale, le pays souhaite privilégier des projets de haute technologie et écoresponsables.  

Résolument tourné vers l’innovation et la créativité et animé par une ambition sans faille, le Vietnam est prêt à mettre les bouchées doubles, en 2019, pour atteindre ses objectifs. -VOV/VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.

Le ice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyên Minh Vu. Photo : VNA

Vietnam–Chine : vers une nouvelle phase de coopération stratégique renforcée

À l’approche de la visite d’État du secrétaire général et président Tô Lâm en Chine, les deux pays s’apprêtent à ouvrir une nouvelle étape de leurs relations bilatérales, marquée par un renforcement de la confiance politique et l’élargissement des espaces de coopération dans de nombreux domaines stratégiques.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, au nom du Parti, de l'État, des dirigeants du Front de la patrie du Vietnam et des députés de la 16e législature, offre des fleurs au Premier ministre Le Minh Hung. Photo : VNA

Messages de félicitations aux principaux dirigeants vietnamiens

De nombreux dirigeants étrangers, partis politiques et organisations internationales ont adressé des messages de félicitations aux nouveaux dirigeants vietnamiens, saluant leur élection et réaffirmant leur volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, remet une lettre du secrétaire général du Parti et président To Lam au pape Léon XIV. Photo : VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man rencontre le pape Léon XIV au Vatican

Le 11 avril au Vatican, le président de l’Assemblée nationale vietnamienne, Tran Thanh Man, a eu une entrevue avec le pape Léon XIV. Cette rencontre a mis en lumière les avancées notables des relations entre le Vietnam et le Saint-Siège, ainsi que leur volonté commune de renforcer le dialogue, la coopération et la compréhension mutuelle au service de la paix et du développement.

Tran Cam Tu remet le titre de Héros des Forces armées populaires au Département de la sécurité intérieure. Photo : VNA

Remise du titre de Héros des Forces armées populaires au Département de la sécurité intérieure

À Hanoï, le 11 avril, le ministère de la Sécurité publique a célébré le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de la Sécurité intérieure (1946–2026). À cette occasion, le Département de la sécurité intérieure s’est vu décerner le titre de Héros des Forces armées populaires pour ses contributions exceptionnelles à la protection de la sécurité nationale et au maintien de l’ordre social.