Vietnam-Laos: publication des ouvrages sur les relations particulières
Organisée par la Commission de Propagande et d'Education du Comité
central du Parti communiste du Vietnam et les Editions Politique
nationale-Vérité (Chinh tri quoc gia-Su that), elle a été honorée de la
présence du président Truong Tan Sang et de Dinh The Huynh, membre du
Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de
Propagande et d'Education du CC du PCV.
Cet ouvrage a
pour objet de faire le bilan, d'évaluer et de retirer les leçons
historiques sur les relations entre les deux Partis, les deux Etats et
les deux peuples durant le processus de développement de la Révolution
des deux pays sous la direction du Parti communiste indochinois d'hier,
puis du Parti communiste du Vietnam (PCV) et du Parti populaire
révolutionnaire laotien (PPRL) d'aujourd'hui.
Lancé il y a
plus de quatre ans, cet ouvrage a pu être achevé grâce à l'intérêt
continu du BP et du Secrétariat du CC des deux Partis, ainsi qu'aux
contributions actives de nombreux scientifiques, chercheurs, comme
d'anciens experts et soldats volontaires vietnamiens au Laos... Il
s'agit du plus grand ouvrage sur l'histoire des relations particulières
Vietnam-Laos et Laos-Vietnam.
Composé de six tomes
retraçant l'histoire des relations particulières Vietnam-Laos et
Laos-Vietnam de 1930 à 2007, il comprend de nombreux documents du Parti
et de l'Etat, des annales évènementielles, les mémoires des dirigeants
des deux pays ainsi que d'experts et de soldats volontaires vietnamiens
ayant travaillé au Laos durant cette période, outre un recueil de
photographies et un documentaire sur "L'épopée des relations
Vietnam-Laos".
Il est d'une grande valeur scientifique,
théorique et pratique pour l'éducation et l'amélioration de la
conscience des cadres, des communistes et des jeunes générations, ainsi
que pour le développement et le renforcement des bonnes relations de
coopération multiforme entre les deux Partis, les deux Etats et les deux
peuples.
Après en avoir achevé la rédaction, les organes
compétents des deux pays ont coopéré étroitement dans sa traduction
puis sa publication en trois langues - vietnamien, laotien et anglais.
A cette occasion, le président Truong Tan Sang a souligné qu'il faut
exploiter la valeur scientifique et historique de cet ouvrage, et
coopérer avec le Laos en matière de recherche afin de l'améliorer encore
en vue d'une prochaine réédition.
Il a également proposé
aux organes compétents des deux pays de renforcer la sensibilisation
des cadres, des communistes et des deux peuples, et plus
particulièrement des jeunes générations, au contenu de cet ouvrage
spécial. Toutes les branches et échelons devront l'étudier afin de
valoriser les bonnes relations traditionnelles spéciales Vietnam-Laos.
-AVI