Monuments de la Cité impériale de Huê décorés de poèmes à la valeur inestimable
Le Comité populaire de
la province de Thua Thiên-Huê (Centre) a décidé de demander au Centre de
conservation des vestiges de Huê d’établir un dossier de candidature
concernant les poèmes et textes en hán (caractère chinois) qui ornent
les monuments royaux de Huê. Le but : que ces œuvres soient inscrites au
Registre Mémoire du monde de l'Organisation des Nations unies pour
l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
«Les
palais, temples, murailles et mausolées de l’ancienne Cité impériale de
Huê ont été construits en parfaite harmonie. Ces bâtiments ont été
reconnus par l’UNESCO en tant que patrimoine culturel mondial en 1993.
Leurs décorations, variées, sont aussi typiques de ce patrimoine
culturel mondial, notamment les poèmes et textes qui décorent les
monuments royaux de la dynastie des Nguyên», a indiqué le Dr Phan Thanh
Hai, directeur du Centre de conservation des vestiges de l’ancienne Cité
impériale de Huê, lors d’un récent séminaire qui a réuni experts et
responsables de monuments culturels à Huê.
Les textes
inscrits sur les monuments de l’ancienne Cité impériale de Huê, entre
1802 et 1945, ont été sélectionnés à partir des écrits des rois, princes
et mandarins des Nguyên. Ils ont été gravés, laqués, émaillés ou mis en
relief sur du bois, de la nacre, de la céramique ou de la faïence.
«Il
reste aujourd’hui 2.967 panneaux de bois où sont gravés des poèmes et
des textes, dorés ou nacrés, 146 panneaux de cuivre et 78 panneaux où
les textes prennent la forme de mosaïque. Tous sont intacts. Selon les
procès verbaux de restauration, aucun panneau n’a été remplacé», a
ajouté M. Hai.
Le palais de Thái Hoà compte 242 panneaux où
sont gravés des poèmes dorés, dont trois dans la salle principale. Ils
sont considérés comme la déclaration de la dynastie des Nguyên sur la
souveraineté, l’édification et la défense du pays.
Sept caractéristiques importantes
L’ensemble
de ces poèmes et textes en hán sont un patrimoine documentaire
original. L’élaboration du dossier de candidature au Registre Mémoire du
monde a pour but de mieux faire prendre conscience de leur valeur au
niveau national et ainsi de les conserver et de les préserver. Avant de
les valoriser.
«Une étude sur le contenu et les valeurs
culturelles, l’esprit et les mesures de protection des œuvres
littéraires des monuments royaux de Huê est menée depuis les années
1980, a indiqué le Pr-Dr Luu Trân Tiêu, président du Conseil du
patrimoine culturel national. Ces œuvres répondent à tous les critères
de l’UNESCO pour devenir un patrimoine documentaire du programme Mémoire
du monde».
D’un point de vue littéraire, le Dr Nguyên Tuân
Cuong, directeur adjoint de l’Institut de recherche Hán Nôm, a présenté
sept caractéristiques importantes de ces poèmes et textes :
l’originalité, l’unicité, l’utilisation des matières et la décoration
des caractères, le choix subtil des caractères en hán, la valeur
documentaire, l’art et enfin la variété des genres littéraires.
La
présidente du Comité national du programme Mémoire du monde du Vietnam,
la Dr Vu Thi Minh Huong, a contribué à l’élaboration et à la défense du
dossier. Elle a souligné l’importance de l’unicité et de la variété de
ces écrits. Elle a également demandé au Centre de conservation des
vestiges de l’ancienne Cité impériale de Huê de perfectionner le dossier
en se basant sur les caractères et les indications de l’UNESCO, afin de
le présenter au plus tôt au Comité national du programme Mémoire du
monde du Vietnam, qui le soumettra ensuite au Comité national de
l’UNESCO Vietnam.
Tous les intervenants au séminaire ont
évidemment souhaité que le dossier concernant l’ensemble des poèmes et
textes des monuments de l’ancienne Cité impériale de Huê soit reconnu en
tant que patrimoine documentaire du programme Mémoire du monde de
l’UNESCO. Ces milliers de poèmes et textes en hán sont des traces de
l’histoire, de la culture et des arts d’une époque de l’histoire du
Vietnam. -CVN/VNA